

お 知 ら せ
Aquest lloc web (en endavant, "aquest lloc") utilitza tecnologies com ara cookies i etiquetes per tal de millorar l'ús d'aquest lloc per part dels clients, publicitat basada en l'historial d'accés, comprensió de l'estat d'ús d'aquest lloc, etc. . En fer clic al botó "Accepto" o en aquest lloc, accepteu l'ús de cookies per a les finalitats anteriors i per compartir les vostres dades amb els nostres socis i contractistes.Pel que fa al tractament de la informació personalPolítica de privadesa de l'Associació de Promoció Cultural de Ward OtaSi us plau refereix-te a.


お 知 ら せ
| Data d'actualització | Contingut d'informació |
|---|---|
|
Exposició /
Esdeveniment
AssociacióSala Memorial Kumagai Tsuneko
Museu Memorial Kumagai Tsuneko, exposició Kana no Bi "Kumagai Tsuneko i els tres grans assajos: centrant-se en 'El llibre del coixí', 'Assajos ociosos' i 'Hojoki'" |
La cal·lígrafa Kumagai Tsuneko (1893-1986) va ser una destacada cal·lígrafa femenina de cal·ligrafia kana durant el període Showa. El Museu Memorial Kumagai Tsuneko acollirà una exposició sobre la bellesa del kana. Aquesta exposició presentarà obres que Tsuneko va utilitzar per aprofundir en el seu coneixement de la cal·ligrafia kana, centrant-se en els tres assajos principals que representen la literatura clàssica japonesa: "El llibre del coixí", "Tsurezuregusa" i "Hojoki". "El llibre del coixí" és un assaig que es diu que va ser escrit al voltant de l'any 1001 per Sei Shonagon, una dama d'honor que va servir a l'emperadriu Teishi (emperadriu de l'emperador Ichijo) durant el període Heian. Tsuneko va valorar molt la cal·ligrafia de Sei Shonagon a "El llibre del coixí" com a model per a la cal·ligrafia kana. La Tsuneko respecta la Sei Shonagon i diu: «Si hagués pogut anomenar els cortesans 'atsu' amb les seves brillants i versàtils habilitats al servei de l'Emperadriu Teishi, i el seu enginy tan ràpid com el de la Yuki de Koromine, aleshores hauria estat realment beneïda» (nota 1).
"Tsurezuregusa" és una col·lecció de poemes i assajos waka que estaven dispersos al temple Shinryu-in (el temple de la família Yoshida) a Yoshida, Kyoto, i en una ermita a Iga, Mie, on Yoshida Kenko, que va servir com a samurai per a l'emperador Go-Uda durant el període Kamakura, va viure després de convertir-se en monjo. L'interès de Tsuneko per la cal·ligrafia kana es va aprofundir amb l'ajuda del llibre desplegable "Tsurezuregusa".
Aquesta exposició presentarà obres com ara *La tardor és resplendor del vespre* (1935), que utilitza *El llibre del coixí* de Sei Shonagon com a tema i representa el pròleg del llibre en un pergamí, *Tot allò* (1971), que es basa en *Assaigs sobre la mandra* de Yoshida Kenko, i *Yuku ka no* (1975), l'inici de l'assaig *El Hojoki*, en què el monjo del període Kamakura, Kamo no Chomei, escriu sobre la seva visió de la impermanència del món. Gaudiu de la cal·ligrafia de Tsuneko, que s'ha convertit en obres d'art basades en els tres grans assajos *El llibre del coixí*, *La mandra* i *El Hojoki*.
註
6. Tsuneko Kumagai, "Com estudiar Kana", Calligraphy, vol. 6, núm. 1937, juny de 6, Taito Calligraphy Institute
Taller de cal·ligrafia Kana: "La bellesa de Kana que calma l'ànima amb tinta i pinzell"
日時:①9月13日(土)10:00~13:00 ②9月14日(日)12:30~15:30
Elegibilitat: ① A partir de 5 anys i estudiants de secundària (els nens de 3r de primària o inferiors han d'anar acompanyats d'un pare o tutor, però els pares també poden participar-hi) ② Estudiants de secundària i superiors
Lloc: Sales d'Assemblees 3 i 4 del Bosc Cultural d'Ota
Aforament: 20 persones cada cop (Si es supera l'aforament es farà un sorteig)
Data límit: Has d'arribar abans del 8 d'octubre (divendres)
Sol·licitud: Si us plau, sol·liciteu-ho per postal, fax o mitjançant el formulari de sol·licitud següent (fins a 3 persones per postal)
Si us plau, escriviu la data desitjada, el codi postal, l'adreça, el nom (en hiragana), l'edat, el número de telèfon (si envieu per fax, un número de fax on puguem respondre) i el nombre desitjat de persones (fins a 3 persones) en una "postal de resposta" o per fax a l'adreça següent. *Si us plau, escriviu l'adreça i el nom del representant a la postal de resposta.
Per a sol·licituds i consultes, contacteu amb: Museu Memorial Ryushi de la ciutat d'Ota "Taller de Cal·ligrafia Kumagaya Tsuneko Kana" 143-0024-4 Chuo, Ota-ku, Tòquio 2-1 TELÈFON/FAX: 03-3772-0680
9. Dissabte 13 de setembre: A partir de 5 anys i fins a alumnes de secundària Les sol·licituds ja estan tancades.
②Diumenge 9 de setembre (per a estudiants de secundària i superiors) Les sol·licituds ja estan tancades.
Exposició Kana no Bi del Museu Memorial Kumagai Tsuneko "Kumagai Tsuneko i els seus tres grans assajos: centrats en 'El llibre del coixí', 'Assajos ociosos' i 'Hojoki'"

Kumagai Tsuneko, Resplandença de la tarda de tardor (El llibre del coixí), 1935, Museu Memorial Kumagai Tsuneko de la ciutat d'Ota

Tsuneko Kumagai《Yorozunoha (Tsurezuregusa)》1971 Col·lecció del Museu Memorial Tsuneko Kumagai, ciutat d'Ota

Tsuneko Kumagai 《Yukukahano (Hojoki)》 1975 Col·lecció de Tsuneko Kumagai Memorial Hall, Ota Ward
| Sessió | 2025 de desembre de 7 (dissabte) -19 d'abril de 2025 (dg) |
|---|---|
| Horari d'obertura |
De 9:00 a 16:30 (entrada fins a les 16:00) |
| dia de tancament | Cada dilluns (l'endemà si dilluns és festiu) |
| Preu de l’entrada |
Adults 100 iens, estudiants de secundària i menys de 50 iens |
| Xerrada de galeria | Dissabte 8 d'agost, dissabte 23 de setembre, dissabte 9 d'octubre, dissabte 20 de novembre 11:00 i 13:00 cada dia Explicaré el contingut de l'exposició. Per a més informació, poseu-vos en contacte amb la Sala Memorial Kumagai Tsuneko de la ciutat d'Ota al telèfon 03-3773-0123. |
| Jardí obert al públic | 11 de novembre (dissabte) - 1 de novembre (dilluns/festiu) 9:00-16:30 cada dia (entrada fins a les 16:00) El jardí estarà obert al públic durant un temps limitat. Vine i gaudeix de les obres d'art de Tsuneko durant el Dia de la Cultura. |
| Lloc |
Ota Ward Tsuneko Kumagai Memorial Museum (4-5-15 Minamimagome, Ota Ward) Des de la sortida oest de l'estació d'Omori a la línia JR Keihin Tohoku, agafeu l'autobús Tokyu núm. 4 en direcció a l'entrada de l'estació d'Ebaramachi i baixeu a Manpukuji-mae i, a continuació, camineu durant 5 minuts. A 10 minuts a peu des de la sortida sud de l'estació de Nishi-Magome a la línia Toei Asakusa al llarg de Minami-Magome Sakura-namiki Dori (passeig dels cirerers en flor) |